Prevod od "što stvarno želiš" do Češki

Prevodi:

co opravdu chceš

Kako koristiti "što stvarno želiš" u rečenicama:

Da li je to ono što stvarno želiš?
Je to opravdu to, co chceš?
Naravno dušo, ako je to ono što stvarno želiš.
Jistě, zlatíčko, když to opravdu chceš.
Znam što si rekao, ali što stvarno želiš?
Já vím, ale co bys rád?
Pa, možda te sve te moguænosti odvuku od onoga što stvarno želiš.
Možná že by tě všechny ty možnosti rušily od toho co chceš.
Da li ti to kažeš zato što je to ispravno... ili zato što stvarno želiš da ideš?
Říkáš mi to proto, že je to správná věc... anebo proto, že chceš velmi jet?
Nego da li je to ono što stvarno želiš?
Ale bylo to vaše skutečné přání?
Jesi siguran da je ovo, ono što stvarno želiš?
Jsi si jistý, že tohle je přesně to, co chceš?
Ako je ovo nešto što stvarno želiš ne mogu te zaustaviti.
Pokud je to to, co opravdu chceš tak tě stejně nezastavím.
Clark, da li guraš ovu teoriju zato što stvarno želiš da veruješ u Lex-ovu metamorfozu ili zato što vec pokušavaš da oslobodiš Lana-u odgovornosti?
Clarku, ženeš se za touhle teorií, protože chceš věřit, že se Lex změnil, nebo proto, že se snažíš ospravedlnit Lanu?
Ono što stvarno želiš je ono što Amir ima.
Ve skutečnosti chceš to, co má Amir.
Neka ti kupi nešto što stvarno želiš, a, ne možeš da ga priuštiš.
Ať ti koupí něco, co opravdu chceš, ale nemůžeš si to dovolit.
Zašto me ne pitaš ono što stvarno želiš da znaš?
Proč se nezeptáš na to, co chceš opravdu vědět?
Ali ono što stvarno želiš raditi?
Ale co jste chtěla doopravdy dělat?
Jesi li sekao sebe zato što stvarno želiš da umreš... ili si samo hteo da privuèeš pažnju?
Pořezal ses, protože jsi chtěl opravdu zemřít, nebo jsi chtěl jen trochu pozornosti?
Mislim, ono što stvarno želiš posle tuèe je viski zato što te smekša.
Po bitce je nejlepší whiskey, to té je každej vláčnej.
Možda je ono što stvarno želiš, Mia, da budeš povezana, istinski povezana za nekog ili nešto drugo.
Možná ve skutečnosti chcete mít pocit propojení, hodnověrné propojení... s někým nebo něčím dalším.
Zašto me ne pitaš to što stvarno želiš da znaš?
Proč se mě nezeptáš na to, co chceš opravdu vědět?
To je ono što stvarno želiš.
Ano. - To je to, co opravdu chcete?
Vidi, zašto ne provedemo tvoj zadnji dan ovdje radeæi nešto što stvarno želiš raditi?
Proč dnešek nestrávíme tím, co vážně chceš dělat?
Jesi li ikada imala nešto što stvarno želiš izbaciti iz sebe, a jednostavno nisi to mogla uèiniti?
Znáte to, když ze sebe chcete něco dostat, ale nedaří se to?
Drago mi je da je uspelo, ako je to ono što stvarno želiš.
Jsem rád, že ti to vyšlo. - Pokud sis to přála. - Ano, přála.
Zar nije vredno boriti se za ono što stvarno želiš?
Copak nestojí bojovat za to, co skutečně chceme?
Draga, ako je to što stvarno želiš raditi, podržat æemo te.
No, zlato, jestli tohle opravdu chceš dělat, - my tě podpoříme.
Zašto ne pitate Pitanje što stvarno želiš pitati?
Proč se prostě nezeptáte na to, na co se chcete doopravdy zeptat?
Zašto ne pogledaš ono što stvarno želiš vidjeti?
Proč se prostě nepodíváš na to, co chceš opravdu vidět?
Reci mi što stvarno želiš i reæi æu ti imamo li dogovor.
Řekneš mi, o co ti doopravdy jde a já ti řeknu, zda uzavřeme dohodu.
Ne, hteo da me vidiš kako se migoljim pre nego što me pitaš ono što stvarno želiš.
Ale ne, chtěl jsi vidět, jak se svíjím, než mě požádáš o to, co doopravdy chceš.
Ono što stvarno želiš, je da ti ja kažem kako je sve u redu.
Chceš slyšet, že je všechno v pořádku.
Ako je to ono što stvarno želiš, ostani na kursu.
Jestli to je to po čem toužíš, pokračuj v tom co děláš.
Alek, ako je to ono što stvarno želiš... bila bi mi èast.
Aleku, pokud to opravdu chceš... Budu poctěn.
Zašto jednostavno ne uradiš ono što stvarno želiš?
Proč prostě neděláš to, co doopravdy chceš?
0.44251799583435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?